Alguns hits brasileiros são como chiclete, mas é melhor tomar cuidado, pois confiar demais na linguagem das canções pode ser prejudicial na hora de falar e escrever, afinal, músicas com erros de português aparecem com frequência nas paradas de sucesso.
Leia também: Graciele Lacerda derrapa no português e é criticada na web: "menas gordura"
Muitas vezes as músicas com erros de português passam despercebidas pelos ouvintes, mas é necessário estar sempre atento as letras, principalmente quando se deseja colocar uma canção na legenda de uma foto, por exemplo.
Leia também: Como seria a playlist ideal com músicas para ouvir na fossa em 2018?
Engana-se quem acha que tais erros são cometidos exclusivamente por novos cantores. Os experientes, ditos como ícones da música brasileira, são os que mais derrapam no português. Pensando nisso o iG Gente separou uma lista com as canções que cometeram gafes com o idioma do País; veja:
Entre Tapas e Beijos
O final dos anos 80 foi marcado pelo hit Entre Tapas e Beijos , de Leandro e Leonardo. Apesar de todo o romantismo sertanejo e popularidade, a canção é marcada por uma frase para lá de redundante - Se me manda ir embora/ Eu saio pra fora . O fato de 'sair' já emprega automaticamente que vai 'para fora' de algo ou algum lugar, logo, não há necessidade do complemento da frase.
Eu Nasci Há Dez Mil Anos Atrás
Quem também abusou da redundância foi Raul Seixas em Eu Nasci Há Dez Mil Anos Atrás . Afinal, 'há dez mil anos' já deixa explícito que é um fato no passado, portanto não há necessidade do complemento 'atrás'. Assim, o certo é somente 'Eu nasci há dez mil anos'.
As Mina Pira
Em As Mina Pira, Fernando e Sorocaba usam gírias para rimar e se esquecem das regras do idioma nativo - As mina pira, pira/ Toma tequila/ Sobe na mesa/ Pula na piscina. A frase se inicia no plural e segue totalmente no singular. Cá entre nós, que consertar esse erro não prejudicaria o sertanejo, que ficaria: 'As minas piram, piram/ Tomam tequila/ Sobem na mesa/ Pulam na piscina'.
Antes de Dizer Adeus
Belo também deslizou na concordância. Em Antes de Dizer Adeus o refrão - Mas deixe os nosso sentimento/ Se entregar neste momento - deixa a todos confusos com relação a quantidade de sentimentos, já que o cantor começa com o plural 'os' e prossegue a frase no singular. Com o uso correto da gramática a frase fica: 'Mas deixe os nossos sentimentos/ Se entregarem neste momento'.
Inútil
Inútil é um dos grandes clássicos da banda Ultraje a Rigor. A canção é composta por frases que "assassinam o português": A gente não sabemos escolher presidente/ A gente não sabemos tomar conta da gente (...) A gente somos inútil .
Você viu?
No entanto, os erros são nítidos, propositais e servem como críticas ao governo e a sociedade brasileira. Com o uso certo da linguagem a letra segue como: 'Nós não sabemos escolher o presidente/ Nós não sabemos tomar conta de nós (...) Nós somos inúteis'.
Suíte 14
Suíte 14 , da dupla Henrique e Diego com participação do Mc Guimê, se tornou um dos hits brasileiros de sucesso em 2014, além de um grande exemplo de músicas com erros de português.
Nem todos os apreciadores da canção se deram conta da derrapada linguística no refrão da música - Nós dois se amando e a lua por testemunha . Como muitos outros cantores brasileiros, os sertanejos e o funkeiro também não se importaram com a concordância verbal, já que o correto é: 'Nós dois nos amando'.
Telefone Mudo
Quase todo brasileiro já ligou o som no último volume pra escutar Telefone Mudo , do Trio Parada Dura, mas muitos deixaram a "fossa" tomar conta do momento e nem perceberam a gafe no refrão - Porque já estou cansado de ser o remédio pra curar o seu tédio, quando seus amores não lhe satisfaz .
A palavra 'satisfaz' está um tanto quanto "perdida" na frase, já que seu uso correto é no plural - satisfazem - de modo a concordar com o 'seus amores'.
Refém
Refém , de Gusttavo Lima, também é um grande exemplo de erro ao usar o plural - Só esses cabelos pretos me faz bem. Se são cabelos, mais de um, o correto é: 'Só esses cabelos pretos me fazem bem'.
Arrasta
A recente parceria de Gloria Groove com Léo Santana pode até ser dançante e estar caindo na graça dos hits brasileiros, mas decepciona os professores de português com um refrão cheio de erros gramaticais - Vou de rolê com as menina/ No baile nós tamo em casa/ Senta e rebola por cima/ Elas vai pra pista e embraza.
É trágico a quantidade de erro em um único refrão, que estaria correto se fosse corrigido para: 'Vou de rolê com as meninas/ No baile nós estamos em casa/ Sentam e rebolam por cima/ Elas vão para pista e embrazam'.
Trap com Beijo
Trap com Beijo é a mais nova canção do Hungria Hip Hop, mas vem recheada de erros ao longo de sua letra. Com palavras abreviadas como 'tô' no lugar de 'estou' e 'cê' simplificando 'você', a música não se mantém fiel à concordância, começando pela parte - Se seu beijo é em vão, sua mão não são, não dá pra perceber - trecho confuso, afinal, ele começa citando 'mão' (singular) e prossegue o pensamento no plural, dificultando assim a compreensão do que 'não dá para perceber', o beijo ou a mão?
Leia também: Let it go! Veja músicas famosas que fizeram sucesso após aparecerem em filmes
Essa canção não está na lista de músicas com erros de português à toa, pois prossegue com novos deslizes como - Ontem eu vi ela na vitrine - quando correto é 'Ontem eu a vi na vitrine'. Ao final da letra mais uma gafe - Meninas na cena, parece os balaio de Madrid - novamente um sentido duplo: a palavra 'cena' se refere aos 'balaios de Madrid' ou as 'meninas'? Seja qual for a resposta, ainda é preciso concertar a palavra 'balaio' para concordar com o plural de 'os'.