
Você já se perguntou como clássicos da MPB ficariam em outros idiomas? No francês, já é possível conferir o resultado — graças a Aymeric Frerejean. O músico, que é de Paris e mora no Brasil há 14 anos, viralizou recriando sucessos nacionais em sua língua materna.
Músicas conhecidas na voz de Chitãozinho & Xororó, Chico César, Fábio Jr. e muitos outros já ganharam suas versões no idioma da França. E pode parecer um trabalho fácil. Afinal, basta traduzi-las, não é mesmo?
Na verdade, é justamente o contrário. Para entender um pouco mais, o Portal iG conversou com Aymeric. O artista francês falou sobre sua trajetória na música, a paixão pelo Brasil, o extenso processo criativo e muito mais.
Quem é Aymeric Frerejean? Qual a relação dele com o Brasil?
Aymeric Frerejean nasceu e viveu sua juventude em Paris, capital francesa. Ele nutriu a paixão pela música desde novo. Começou o gosto por músicas clássicas, passou pela aprendizagem de piano e também pelas composições próprias.
No entanto, deixou a música um pouco lado para ingressar na faculdade. Frerejean formou-se em Direito, mas a grande paixão era mesmo a arte. Outra atração era por culturas e idiomas. O francês viveu no Japão e em Hong Kong.
A relação com o Brasil também começou com a música. Apaixonou-se pela Bossa Nova, especialmente por Chico Buarque e Tom Jobim. Ainda em Paris, conheceu a brasileira Paula, que hoje é sua esposa. Depois de anos vivendo na capital francesa, decidiram vir à terra natal dela.
No início, sentiu a distância da família e dos amigos. Ao chegar, teve que construir tudo do zero: banda, amigos, carreira. A esposa e a família dela foram essenciais na adaptação. Atualmente, Aymeric já se sente parte brasileiro.
É apaixonado pela cultura, clima e pessoas do país. Ele crê até que seu destino já estava ligado: "Tenho a impressão que já vivi outra vida aqui", avalia o músico, que vive em São Paulo com a família e já conhece outras cidades, como Florianópolis, Rio de Janeiro (RJ), Salvador (BA), Macapá (AP).
O processo criativo
Se engana quem pensa que basta uma simples tradução. Isso porque o processo criativo é longo: vai da conexão emocional com as músicas até a gravação e publicação. No meio do caminho, muita coisa acontece.
O primeiro passo é encontrar a canção perfeita para a versão francesa. Algumas vezes, vai na indicação de seguidores — mas não é o suficiente. Aymeric precisa se sentir atraído pela música. Do ritmo e acordes à letra: “Quando a letra é muito boa, mas a melodia rasa, sinto que é uma pena", explica.

O trabalho de adaptação é minucioso: lixar palavras, ajustar frases, testar a sonoridade. O músico pode levar mais de uma semana para finalizar uma versão. "Às vezes, quando acho que está pronta, canto e vejo que ainda não está. Quando percebo que consegui transmitir a mesma emoção da original, me emociono.”
Outro ponto é compromisso de manter-ser fiel ao sentido e às palavras originais. Diferente de outros artistas, que fazem versões mais livres, Aymeric prefere mantê-las o mais próximo possível. Somado às diferenças linguísticas, a tarefa fica mais difícil.
“O português tem palavras longas demais para o francês", avalia. Para ilustrar, ele cita ‘coração’ e 'vida', que viram ‘cœur’ e 'vie' na tradução. A diferença de sílabas pode alterar o ritmo musical: “Se preciso distorcer a melodia para encaixar a letra, prefiro não fazer a versão".
Entre suas versões preferidas, está ' Evidências ', de Chitãozinho e Xororó, indicação da esposa e que fez sucesso pela representatividade para o país. Outro exemplo é ' Paciência ', de Lenine: "Fiquei impressionado quando você tem a melodia e a letra que combinam perfeitamente", disse.
Cantor, compositor, pianista e... influenciador?
O sucesso de Aymeric foi gradual — ao mesmo tempo, meteórico. Depois de alguns anos compartilhando seu conteúdo, o sucesso nas redes sociais chegou de vez com as músicas brasileiras em francês.
Atualmente, são mais de 100 mil seguidores no Instagram. Será que é suficiente para alçá-lo ao patamar de influenciador? Depende do ponto de vista! Ele nunca gostou de se expor excessivamente, mas entende que hoje é essencial.
Na contramão, é um autêntico influenciador quando o tema é a divulgação da cultura franco-brasileira. Por isso, seu perfil nas redes e apresentações profissionais vão além de um encontro musical, e tornam-se um centro cultural. Franceses aprendendo sobre a cultura brasileira e vice-versa.
Por falar nisso, o próximo show de Aymeric já tem hora e local: em 6 de junho, o francês se apresenta no Teatro Gazeta, em São Paulo. O músico promete suas versões franco-brasileiras, clássicos franceses e surpresas autorais. Os ingressos custam entre R$ 60 e R$ 120 e estão à venda no Sympla.