Após Juliette relatar que, ao ir dublar um filme, foi pedido para que ela neutralizasse o sotaque, a atriz Giovanna Chaves disse que isso é algo comum. A atriz ainda alegou que não se tratava de xenofobia e que a medida era feita para que a produção alcançasse o país inteiro.
“Isso é a coisa mais comum do mundo, temos até aula de prosódia para neutralizar sotaque quando começamos a preparação de um filme, por exemplo”, disse ela no campo de comentários de um perfil do Instagram.
+ Entre no canal do iG Gente no Telegram e fique por dentro de todas as notícias sobre celebridades, reality shows e muito mais!
Em seguida, a atriz disse que isso é feito para alcançar pessoas do Brasil inteiro: “Neutralizamos o sotaque para alcançar o país inteiro sem localização, ou seja, sem denunciar de onde somos… É super normal atores, jornalistas, dubladores, radialistas e ++ neutralizarem“.